Neñures: Barricaes y radio

Filed Under (escuela, neñures) by Iris on 06-06-2012

Un taxi paráu a l’altura d’Olloniego. Nel interior el taxista, la maestra y, nel asientu d’atrás, tres rapacinosde Sestu de Primaria repasando’l guión pa participar en “La radio na escuela” qu’entama colos centros educativos Radio Parpayuela.

Tres coches más p’alantre dos grupos de mineros encapuchaos trevesando quitamieos y árboles baltiaos en dambos sentíos de l’autopista.

Al principiu, decepción por nun llegar a tiempu. A los cinco minutos y una vez baxao del taxi una afirmación rotunda:

- ¡Esto mola más que lo de la radio!

Y eso qu’entovía nun llegara l’helicópteru, nun tornaren los mineros pa la viesca y nun apaeciera n’escena la guardia civil.

Eso sí, al final, LLEGAMOS. Y ficimos el programa. Y prestó-yos (pola vida). Lo de la radio tamién.

Neñures: polisémicu

Filed Under (neñures) by Iris on 10-11-2011

Clase de sestu d’Educación Primaria. Tán sentaos xuntos un neñu y una neña qu’intenten ponese d’alcuerdu pa facer la ilustración d’un cuentu qu’acaben escribir sobre’l diañu burllón. El neñu pregunta:

- ¿Ponémos-y una vara?

- ¡sí! una varita mágica.

- ¡No! ¿cómo vas pone-y una “varita mágica” a un diablu? dígote un cayáu….

- ¿?

- lo de llendar les vaques…

- ¿?

- lo que lleven los vieyos p’apoyase…

- ¿Un bastón?

- ¡Eso!

Lliteral.

Neñures: Zuecos

Filed Under (neñures) by Iris on 14-02-2011

Clase d’Educación Infantil, 5 años. El llibru “Letrilandia” preséntanos la lletra “z” y les fiches de la editorial ufierten una serie de dibuxos en blanco y negro indicando “Pintar aquellas palabras que contengan la letra señalada”.

Apunto pa los “zapatos”, ¡zapatos!, dicen (píntase). Apunto pa la “piña”, ¡piña!, afirmen (nun se pinta). Señalo los “zuecos”, ¡madreñes!, glayen (tampoco se pinta). Claro.

Neñures: Pitos y pollos

Filed Under (escuela, neñures) by Iris on 09-10-2010

Recréu de la escuela. Hai “pollo” na fueya del menú del comedor. Un maestru pregunta a un grupu de neñes – ¿Gústavos el pitu que teneis pa comer? – mírenlu como si viniera d’otru planeta – el pitu, ho ¿nun sabeis lo que ye un pitu? ¿qué ye que nun  vais a asturianu?. Silenciu.

Como sí van a asturianu la maestra pregunta a la vuelta de la xinta – ¿qué comisteis nel comedor? – la rempuesta ye firme – “pollo”. Estrañada vuelve a intentalo – ¿como los que teneis en casa? – mírenla como si viniera d’otru planeta – ¿cómo se llama’l fíu de la pita que teneis en casa? – el pitín, el pitu, ¡y de la quica el quicu!.

Pitu: esi animal con plumes qu’anda pela corte, ye fíu de la pita y, de xemes en cuando, hasta tien nome.

Pollo: esi alimentu blancu y ensin sabor que lleva un espetu cola palabra “pollo” na carnicería y, de xemes en cuando, tamién nos dan na escuela.

Neñures: ¡Perdíme!

Filed Under (escuela, neñures) by Iris on 16-09-2010

Clase de Quintu d’Educación Primaria. Lleemos en voz alta un testu del llibru. Tóca-y lleer a ún de los alumnos que se matricularon esti añu. Al sentir el so nome pega un blincu y afirma (lliteralmente) – ¡Yo perdíme! ¡Nun se ónde díbemos! – la maestra dulda ente suxerir que ponga más procuru o felicitalu a él y a tola so familia por valir d’abellugu a la llingua que fai por enseñar. A la fin opta por sorreir mientres piensa pa sí hasta qué puntu’l cursu promete.

Neñures: Biodiversidá

Filed Under (escuela, neñures) by Iris on 04-06-2010

Clase de Primeru de Primaria. Nel marcu del Añu mundial de la Diversidá Biolóxica introduzco na clase’l términu “Biodiversidá”. – ¿Qué querrá dicir esa palabra tan rara? ¿daguien s’atreve? – Toos s’atreven. Escueyo al más entudiasmáu. Sentencia:

- Quiere decir divertirse todo el tiempo.

Entiendo agora l’entusiasmu.

Neñures: Catar versus Mucir

Filed Under (escuela, neñures) by Iris on 05-02-2010

Clase de Primeru de Primaria. Siguimos cola ellaboración del llibrín “Lo que nos cuenten los güelos”. Una de les neñes recítanos el traballingües que-y cuntó so güela y nel qu’apaez la palabra “catar”. Diríxome a los dos neños que sé que tienen ganadería en casa. El primeru d’ellos (vamos llamalu A) dizme que nun sabe, que si significa “atar”. Quedo estrañadísima. El segundu (llamarémoslu B) describe perfectamente’l significáu de “catar” – saca-yos leche a les vaques – afirma seguru.

Yá que tamos vemos un poco más vocabulariu. Investigo si conocen la palabra pa designar la “banqueta” qu’usamos pa catar – ta… tayue….- Y por fin – ¡tayuelu! – contesta B.

Dibúxolu nel enceráu y enantes de qu’acabe de pintar la tercera de les pates grita A – ¡Ah! ¡lo de mucir las vacas!.

Acabáramos.

Neñures: Pites roxes

Filed Under (escuela, neñures) by Iris on 01-02-2010

Clase d’Educación Infantil de 3 años. Sobre la mesa una fueya con una pita por colorear. Ún de los neños piensa en voz alta – yo voi pintala roxa – al tiempu’l compañeru que se sienta enfrente d’él contesta sorprendíu – ¿Cómo? ¿rosa?-. El primeru queda en silenciu, como pensando pa sí “¿Cómo voi pintar una pita rosa? ésti pa tener 3 años nun ye mui espabiláu…”.

Neñures: ¡Peralto!

Filed Under (neñures) by Iris on 15-01-2010

Clase de segundu de Primaria. Sal per primer vez el conceptu de “per”. Esplico ensin munchu afán.
Acaba la clase y demientres que recueyen pa salir al recréu avérome, como siempre, al aparatu música (un grupu de venti neños que sal al recréu cantando n’asturianu tamién ye normalización llingüística).
Ún de los neños d’orixe marroquí qu’hai na clase diríxese a min con una amplísima sonrisa:
- ¡¡Peralto, profe, ponlo peralto!!

Neñures: el difícil pasu al papel

Filed Under (escuela, neñures, traba-llingües) by Iris on 18-12-2009

Vista la presión popular pa que recueya les histories que protagonicen los mios neños d’asturianu, y porque ye verdá que la mio memoria ye débil y el mio despiste grande, estreno güei, como pudiere ser cualesquier otru día, esta estaya del blogue: Neñures (recordando esi númberu dolce de la colección Escolín).

Clase de terceru de Primaria. Neña escribe carta a los reis magos n’asturianu. Coméntame – ¿Puedo decirles donde tienen que llevar los regalos? – Escribe: Casa abuela ……. . – ¿Cómo llames a la persona que vive nesa casa? – mírame como si-y preguntara una obviedá – Güelita.

Güelita. Claro. Agora namás hai de pasalo a papel.