Testu esbilláu del llibru “Genghis Khan” de Jack Weatherford, nuna traducción mui poco rigurosa por facelo de la versión castellana y non de la orixinal n’inglés. La otra opción yera copiar directamente’l testu castellanu, pero de cara a la continuidá llingüística d’esti blogue camiento que ye meyor facer la “trampa”. En cualesquier casu paga la pena.
Dempués de facer esperar dellos meses al embaxador francés, Mongke recibiólu de mou oficial el 24 de mayu de 1254. Guillermo de Rubruk fizo saber a los dignatarios que conocía la pallabra de Dios y que viniera a esi llugar pa espardela. Énte los representantes de les dixenbraes reloxones que taben aconceyaos ellí, el kan pidio-y que-yos esplicara la pallabra de Dios. Rubruck dixo unes cuantes frases y sorrayó la importancia que tenía pa los cristianos el mandamientu que diz: “Amarás a Dios penriba de toles coses”, afirmación que llevó al clérigu musulmán a entrugar con incredulidá: “¿Hai dalgún home que nun ame a Dios?”.
Guillermo retrucó: “Los que nun siguen los sos mandamientos nun lu amen”.
Otru clérigu entrugó-y: “¿Acaso tuvieste nel cielu pa conocer los mandamientos de Dios?”. Basñandose no que dicía Guillermo acerca de los mandamientos de la llei de Dios, preguntó-y directamente de mou desafiante: “¿Quies dicir con esto que Mongke Khan nun guarda los mandamientos de Dios?”.
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
De la historia que me cuntaron mio pa y la so compañera…
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
L’acercamientu a Valparaíso vino de la mano de Carolina, cola que crucé los Andes pa llegar a Chile. Y d’ehí a la casa de Ricardo, que xunta cola so compañera tuvo la paciencia d’enseñanos los requexos de la so ciudá, esa qu’abandonara obligadamente durante tantu tiempu…
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
Al marxen de lo bien que ta esta película chilena, nel mio casu “Machuca” ye un exemplu a enseña-yos a aquellos que siguen manteniendo la diferenciación del asturianu n’Asturies, porque éstos ¿nun duldaríen n’asegurar que la llingua de la cinta ye’l castellán, non? A lo menos da pa pensar…
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.